Batı'da bilimkurgu ödüllerini kazananlar arasında sadece İngilizce yazan ülkelerden yazarlar mevcut. Bu diğer ülkelerde bilimkurgu edebiyatı olmadığını veya bilimkurgunun İngilizce yazanlara özgü bir edebiyat olduğunu göstermiyor. Oskar ödüllerinin Holywood dışında sinema olmadığını göstermediği gibi.. Bu biraz 1987 öncesi demir perde politikasının sonucu.. Aslında Stanislaw Lem Batı'da en iyi tanınan bilimkurgu yazarı çünkü kendi eserlerini İngiliz dili eğitimi sayesinde İngilizce yazma veya çevirme şansına sahip.. Diğer doğu bloku kökenli yazarlar çoğunlukla İngilizce'ye çevrilme şansına bile kavuşamamışlar . Halbuki Doğu bloku ülkelerinde çok canlı bir bilimkurgu edebiyatı mevcut. Rusya'nın İngilizce yazılan ülkelerden sonra en çok bilimkurgu (edebiyat ve sinema) üreten ülke olduğu biliniyor. Hatta Macaristan ve eski Çekoslavakya en çok bilimkurgu yazarına sahip ülkeler olmuş. Eski doğu bloku ülkelerinde üretilen bilimkurgu halen keşfedilmeyi bekliyor. Şu siteler belki bu ülkelerdeki bilimkurgu fikir verebilir: Russian SF&F, SF Countries.
Dostoyevski'nin ülkesinden iyi bilimkurgu çıkmaması garip olurdu bence.. Bu ülkelerden bilimkurgunun Türkçe'ye çevrilmesi İngilizce üzerinden olduğu için değerinden epey kaybediyor olmalı. Zaten bildiğim kadarıyla Arkadi ve Boris Strugatski kardeşler dışında örneği de yok. Diğer ülkelerde de mesela Fransa ve İtalya'da bilimkurgu yazılıyor ama tanınma şansına ulaşan veya Türkçe'ye ulaşabilen yine bildiğim kadarıyla yok.
Türkiye'de bu ülkelerden bilimkurgu Türkçe'ye ulaşmadıkça veya Türkçe bilim kurgu gelişmedikçe İngilizce yazılan ülkelerden çevrilen bilimkurgunun alternatifi yok. Ancak diğer ülkelerden değişik bilimkurgu örnekleri okumak güzel olurdu..
No comments:
Post a Comment